Самоучитель онлайн
Португальский язык
Шоу Porta dos Fundos - «Não dá mais»
Дата публикации: 17.12.2019
869

Видео. В Бразилии больше так не заработать

Видео о том что в современной Бразилии даже самые лучше и талантливые специалисты вынуждены работать в Убере, потому что больше невозможно заработать по  специальности. Вот и приходится целый день проводить за рулем занимаясь... извозом? 

Шоу Porta dos Fundos - «Não dá mais» 

Диалог происходит между водителем и пассажиром Убера в Рио де Жанейро.

- Если хочешь конфетку или воду, только скажи, у меня тут все есть!

- Спасибо, спасибо!

- Кондиционер ...

- Все отлично! Все отлично! Кстати, хорошая музыка!

- Ааа, нравится?

- Очень!

- Мне тоже!

- Это радио?

- Нет! Это моя композиция, я еще в 2007 играл ее в театре

- Ты пианист??

- Был... В Бразилии больше никто не интересуется классической музыкой!

- Да... действительно... ты не пробовал играть что-то другое?

- Пробовал, пробовал!! Я много играл пагоджи! Но в Бразилии больше никто не интересуется пагоджи!

- Да... Кстати, я могу зарядить телефон?

- Конечно! Вот, просто прикоснись телефоном и он будет заряжаться.

- Да ну?? Это беспроводная зарядка?

- Да, просто прикоснись и уже заряжается

- Друг! Это так современно!

- Ничего современного! В 96, когда я это изобрел, когда давал уроки по электронике...

- Так ты инженер?

- Был! В Рио де Жанейро инженером больше не заработать!

- Но ты можешь разбогатеть на этом!

- Да не, изобретая в Бразилии ничего не заработаешь

- Я смотрю у тебя много детей! Поэтому так много детских фотографий.

- Не, это те кого я спас

- Спас где??

- Прооперировал

- Не понял... почему ты... Ты доктор??

- Был! В Бразилии больше на этом не заработать!

- Да... Теперь приходится работать водителем в Убере?

- Нееет, с ума сошел? в Бразилии в Убере не заработать!

- Да? Так чем ты в итоге занимаешься?

- Я? Я останавливаюсь здесь и прошу тебя быстренько бежать к банкомату, снимать все деньги и нести их мне. Давай, погнали, у меня тут твой адрес, твой телефон, поэтому даже не думай сбежать, давай!


Слова и фразы из видео

- Não dá mais - больше невозможно, больше так нельзя, невыносимо

- Lógico - дословно переводится как «логично», однако, в разговорной речи обычно используется как «конечно»

- Tá doido? фраза образованная от сокращенной формы глагола «estar» и прилагательного «doido» («сумасшедший»). «Ты с ума сошел?», «Ты ненормальный?»

Mermo - в Рио де Жанейро слово «mesmo» часто произносится в сленговой манере как «mermo». В данном контексте оно означает «действительно», однако в целом, в португальском языке, у этого слова существует множество значений (рекомендуем ознакомиться с отдельной статьей)

- Vamo lá - фраза образованная от разговорной формы глагола «ir» (правильная форма, когда речь идет о местоимении «мы» - «vamos», однако, в разговорной речи буква «s» может не произноситься) и слова «lá» что означает «там», «туда». Целиком в разговорной речи данная фраза означает «Давай», «Поехали», «Погнали»

- Pagode - популярное в Бразилии направление музыки

Дата публикации: 17.12.2019
869
    Добавить комментарий

    Картинки и мемы на португальском языке