Данный диалог происходит между друзьями на тему какое время года им нравится больше всего. Молодой человек задает вопрос «Какое твое любимое время года?», на который девушка отвечает «Лето, а твое?», на что получает ответ «Весна и осень». Далее девушка говорит что также любит зиму. На вопрос «Почему?» она отвечает потому что зимой можно кататься на лыжах и рассказывает о том как проводит свой отпуск в Альпах.
Диалог на португальском языке
Какое твое любимое время года?
- Qual é a sua estação preferida?- Какое твое любимое время года?
- O verão, com certeza! E a sua?- Однозначно лето! А твое?
- Eu gosto da primavera e do outono.- Мне нравится весна и осень.
- Eu também gosto do inverno.- Мне также нравится зима.
- Por quê?- Почему?
- Porque eu posso esquiar.- Потому что я могу кататься на лыжах.
- Onde você esquia?- Где ты катаешься?
- Esquio nos Alpes da Suíça.- Катаюсь в Альпах, в Швейцарии.
- Em que lugar especificamente?- В каком именно месте?
- Em St. Moritz.- В Св.Моритз
- Não é muito caro, não?- Это не слишком дорого?
- É um pouco, mas trabalho muito e acho que eu mereço.- Немного, но я много работаю и думаю заслуживаю это.
Примечания и перевод
- Estação - с португальского языка слово «Estação» переводится как «Станция», но также оно означает «Время года»
- Com certeza - дословно данная фраза переводится «С уверенностью». В разговорной речи она чаще имеет примерной такой же смысл как следующие выражения русского языка - «Без сомнения!», «Однозначно!», «Точно!».
- Verão - лето
- Primavera - весна
- Outono - осень
- Inverno - зима
- Esquiar - глагол португальского языка означающий «Кататься на лыжах»
- Mereço - форма глагола «Merecer» - который переводится с португальско языка «Заслуживать» / «Быть достойным» чего-либо