Рождество - один из главных праздников в Бразилии, собирающий за столом всю семью - . Бразильское Рождество намного ближе к американскому Рождеству, чем к русскому, поэтому в качестве аналогий будут использоваться "американские" фразы.
Несмотря на то, что на момент публикации Рождество уже прошло, хорошая новость заключается в том, что еще есть возможность выучить новые слова и подготовиться к следующему Рождеству заранее!
Итак, само слово Рождество в португальском языке - «Natal» [Натау]. Таким образом традиционное приветствие и пожелание «Счастливого Рождества!» образуется от слов «Natal» и «feliz» [фелиз] (счастливый) - «Feliz Natal!» [Фелиз Натау!]
На Рождество, принято наряжать елку, но особенность заключается в том, что в отличии от России, елка в Бразилии символ Рождества, а не Нового Года, поэтому и называется «Árvore de Natal» [Арворе джи Натау], что дословно переводится как «Рождественское дерево».
«Дед Мороз» в Бразилии тоже свой. Строго говоря, "бразильский Дед Мороз" скорее американский Санта-Клаус, который называется «Papai Noel» [Папай Ноеу], который приносит детям подарки - «presente» [презенче]
Итак, чтобы не быть в Рождество белой вороной стоит запомнить следующие слова:
- Natal [Натау]
- Feliz Natal! [Фелиз Натау!]
- Árvore de Natal [Арворе джи Натау]
- Papai Noel [Папай Ноеу]
- Presente [Презенче]
И плюс одну фразу, которая понадобится совсем скоро «ano novo» [ану нову] (Новый год)
И напоследок рекомендуем вам послушать одну, популярную в Бразилии, рождественскую песню, для создания праздничного настроения: