Самоучитель онлайн
Португальский язык
Romance Com Safadeza
Дата публикации: 21.09.2018
1873

Песня «Romance Com Safadeza» На Португальском Языке

Песня с настоящим бразильским настроением. Все - музыка, слова, атмосфера вечернего ресторана, голос Анитты и Уэсли Сафадау переносят нас в вечер выходного дня, где нибудь в Зоне Сул в Рио де Жанейро. При этом текст достаточно банален (но разве это важно при такой подаче?) - песня о чувствах между мужчиной и женщиной, с простым припевом - знаешь почему я тебя не брошу? знаешь почему ты меня не оставишь?

Песня Romance Com Safadeza

Достаточно простой, но романтический и красиво снятый клип, является ничуть не меньшей ценностью чем сама песня!

Текст песни Romance Com Safadeza

Que eu te amo, muita gente sabe
Já dei prova em forma de buquê
Quem olha pra mim, não vê maldade
Maldade só na hora do prazer

E daí se você é gostosa?
Se você sobe e desce na festa?
Se você tá virando tequila, não me interessa

Sabe por que eu não te largo?
Cê faz gostoso e ainda põe leite condensado
Sabe por que você não me deixa?
É que eu misturo romance com safadeza

Sabe por que eu não te largo?
Cê faz gostoso e ainda põe leite condensado
Sabe por que cê não me deixa?
É que eu misturo romance com safadeza

Vai, me beija
Pede, eu faço
A gente balançando o quarto

Vai, me beija
Pede, eu faço
A gente balançando o quarto

[x2]

Примечания и перевод

Слово «Safadeza» [сафадеза] означает «разврат», «пошлость» и очень часто используется в контексте отношений в парах в Бразилии. Слово «Safado» имеет примерно такой же смысл как «не имеющий стыда», «пошляк», что тоже очень активно используется бразильцами, как реакция на какое-то слово или действие

- Seu safado!

Кстати, псевдоним Wesley Safadão (настоящее имя Wesley Oliveira da Silva) образован от этого же слова ;-)

«Gostosa» [гостоза] - еще одно слово активно использующиеся в Бразилии как ласковое прозвище второй половинки «сладкая» (буквально «вкусная»). Помимо женского рода, данное слово также употребляется и мужском роде («Gostoso»), а в контексте с глаголом «fazer» («faz gostoso») означает «делать приятно».

Выражение «Se você» [се восе] - сослагательное наклонение. Означает «если ты...» после чего идет какое-то предположение. Например, в данной песне фраза «Se você tá virando tequila» имеет значение «даже если ты пьешь текилу».

Выражение «E daí» употребляется в смысле «ну и что?» или  «и что с того?».

- Você está muito atrasado! (Ты сильно опоздал!)
- E daí? (И что с того?)

«Sobe e desce» - фраза которую можно часто услышать в бразильских песнях. Означает женскую манеру танцевать имитируя движения тазом вверх-вниз (буквально «поднимаешь и опускаешь»).

«» [се] - сокращение от слова «Você» (означающего «ты»)

Интересные факты

Wesley Safadão и Anitta - настоящие звезды мирового масштаба прямо сейчас находящиеся на вершине музыкального Олимпа Бразилии. Практически любое глобальное событие будь то празднование Нового Года или открытие Олимпийских Игр, проводится под концерты этих артистов.

Дополнительные материалы

И небольшой бонус от наших друзей из Бразилии - студии танцев Rio Swag ;-) Обратите внимание как танцуют бразильцы - сказать что впечатляюще - ничего не сказать.


Дата публикации: 21.09.2018
1873
    Добавить комментарий

    Картинки и мемы на португальском языке