Самоучитель онлайн
Португальский язык
Девушка на пляже Ипанема
Дата публикации: 19.08.2018
6717

Песня «Garota De Ipanema» на португальском языке

Garota De Ipanema - одна из самых известных в мире песен на португальском языке. Автор песни ведет повествование от лица молодого человека наблюдающего за девушкой прогуливающейся на пляже Ипанема в Рио де Жанейро, восхищающегося ее красотой и сокрушающегося о своем одиночестве.

Пляж Ипанема в  Рио де Жанейро
Пляж Ипанема. Рио де Жанейро

Песня Garota De Ipanema

Оригинальная версия песни Garota de Ipanema композитора Тома Жобима


Текст песни

Olha que coisa mais linda
Mais cheia de graça
É ela, menina
Que vem e que passa
Num doce balanço
A caminho do mar

Moça do corpo dourado
Do sol de Ipanema
O seu balançado é mais que um poema
É a coisa mais linda que eu já vi passar

Ah, por que estou tão sozinho?
Ah, por que tudo é tão triste?
Ah, a beleza que existe
A beleza que não é só minha
Que também passa sozinha

Ah, se ela soubesse
Que quando ela passa
O mundo inteirinho se enche de graça
E fica mais lindo
Por causa do amor

Примечания и перевод

Moça [моса] - вежливое обращение к лицу женского пола на португальском языке. В случае если обращение к лицу мужского пола используется слово Moço [мосу].

Coisa mais linda [койза майс линда] - данная фраза переводится «самая прекрасная вещь». В португальском языке словосочетание «Coisa linda» [койза линда] употребляется для описания чего-то прекрасного (часто используется как обращение к человеку).

Tão [тау] - данная частичка используется для усиления слова ищущего с ней в паре, в значении "очень", "сильно". «Por que estou tão sozinho» - почему я такой одинокий? «por que tudo é tão triste» - почему все так грустно?

Se - сослагательное наклонение у глаголов. Употребляется в том случае, когда мы хотим сказать "Если-бы ...". Использование данной частички так же меняет форму глагола. «Ah, se ela soubesse» - Ах, если бы она только знала. 

Интересные факты

Том Жобим - не настоящее имя автора песни Garota De Ipanema, а его псевдоним, под которым он стал известен в Америке. Настоящее имя автора песни Антониу Карлос Жобин. 

Фотография Антониу Карлос Жобим
Антониу Карлос Жобим

Именем автора данной песни назван международный аэропорт Рио де Жанейро - «Rio de Janeiro - Antonio Carlos Jobim International Airport». Второе название международного аэропорта - «Galeão International Airport».

Аэрофорт имени Антонию Карлос Жобим в Рио де Жанейро
Rio de Janeiro - Antonio Carlos Jobim International Airport

В Рио де Жанейро, в самом начале пляже Ипанема Тому Жобиму установлен памятник 

Памятник Тому Жобиму на Ипанеме
Памятник Тому Жобиму на пляже Ипанема

На пляже Ипанема до сих пор действует ресторан с именем «Garota De Ipanema», на стене которого выгравированы ноты этой песни.

Ресторан Garota de Ipanema в Рио де Жанейро
Ресторан Garota de Ipanema

Дата публикации: 19.08.2018
6717
    Добавить комментарий

    Картинки и мемы на португальском языке