Самоучитель онлайн
Португальский язык
Песня Lepo Lepo на португальском языке
Дата публикации: 22.12.2018
702

Песня «Lepo Lepo» На Португальском Языке

Сложно найти бразильца который бы никогда не слышал о Lepo Lepo - это настоящая классика бразильской современной музыки исполняемая в характерной самоироничной манере.

Исполнитель песни Lepo Lepo поет о проблемах в его жизни и переживает по поводу того, примет ли его девушка таким или ее в отношениях интересовали только деньги.

Песня Lepo Lepo

Оригинальная версия песни Lepo Lepo на португальском языке

Текст песни

Ah, eu já não sei o que fazer
Duro, pé-rapado e com o salário atrasado
Ah, eu não tenho mais pra onde correr
Já fui despejado, o banco levou o meu carro

Agora vou conversar com ela
Será que ela vai me querer?
Agora vou saber a verdade
Se é dinheiro, ou é amor, ou cumplicidade

Eu não tenho carro, não tenho teto
E se ficar comigo é porque gosta
Do meu rá rá rá rá rá rá rá o lepo lepo
É tão gostoso quando eu rá rá rá rá rá rá rá o lepo lepo

[x2]

Примечания и перевод

Выражение «pé-rapado» [пе рхападу] означает бедный человек, человек без денег. История происхождения этого выражения заключается в том, что раньше богатые люди ездили на лошадях, а бедные ходили пешком. Грязь с немощеных улиц прилипала к ногам "бедных" и перед входом в дом им приходилось «rapapé» (вытирать ноги). Слово «Duro» [дуру] буквально переводится как «трудный», таким образом фразу «Duro, pé-rapado» целиком можно перевести как очень тяжелое материальное положение.

Словол «Salário» [Салариу] переводится как зарплата. «Salário atrasado» буквально «Зарплата опаздывает» т.е задерживается.

Глагол «Correr» означает «Бежать». Вся строчка данной песни переводится как «Мне уже больше некуда бежать»

Слово «despejado» [деспежаду] означает «выселенный» (например, из дома по решению суда).

Глагол «Conversar» [конверсар] означает «разговаривать», «беседовать», «поговорить»

«Será» [сера] форма будущего времени глагола «ser» часто использующаяся в качестве вопроса когда нет уверенности в утверждении. В данной песне смысл фразы со словом «Será» примерно -  «примет ли она меня таким?»

Слово «cumplicidade» [кумплисидаджи] можно перевести как «все вместе». Исполнитель песни задается вопросом - девушка с ним из за денег или из за того что любит его или  по двум причинам одновременно (cumplicidade).

Слово «teto» [тету] буквально переводится как «крыша», но в данном случае означает "крышу над головой" т.е жилье.

Интересные факты

Многие бразильские песни становясь популярными обретают свой "собственный танец", обычно повторяющий движения из клипа. Lepo Lepo обычно танцуют изображая машину (в виде руля) и крышу над головой (которых лишился исполнитель) и дополняют это имитацией шлепков рукой Lepo Lepo.


Дата публикации: 22.12.2018
702
    Добавить комментарий

    Картинки и мемы на португальском языке