Самоучитель онлайн
Португальский язык
Выражение «Deixa pra lá» в португальском языке
Дата публикации: 15.03.2020
3167

Что означает выражение «Deixa pra lá» в португальском языке

Несмотря на то что выражение Deixa pra lá является достаточно неформальной речью его можно очень часто услышать в речи бразильцев.

Как переводится «Deixa pra lá»

Для начала разберемся с помощью каких слов образованно данное выражение. Первая часть, «Deixa» это форма глагола «Deixar», который означает «Оставлять» (что-либо где-либо). Последняя часть «lá» переводится как «там» (указание на какое-либо место находящееся далеко от говорящего). «pra» - предлог соединяющий обе части. Таким образом, если переводить буквально то выражение «Deixa pra lá» будет звучать как «Оставь это там». Буквальный перевод не внес много ясности в смысл выражения.

Что означает фраза «Deixa pra lá»?

Реальное же значение данного выражения имеет примерно такой же смысл как «Оставь это», «Брось», «Не волнуйся», «Не переживай», «Не беспокойся», «Все в порядке» и так далее. Т.е фразу «Deixa pra lá» уместно использовать в тех случаях, когда вы хотите сказать собеседнику что нет поводов для беспокойства, все в порядке. Несколько примеров использования:

- Muito obrigado!

- De nada! Deixa pra lá!

или

- Vamos voltar! Eu esqueci dinheiro em casa.

- Deixa pra lá, eu tenho

Сокращенная форма

Наряду с полным выражением в разговорной речи также часто можно услышать более короткую фразу состоящую из одного слова - «Deixa». Например:

- Não se preocupe muito. Deixa..


Использование выражения «Deixa pra lá»

Данное выражение является совершенно нормальным и его без всякой опаски можно использовать в повседневной речи, однако стоит учесть что существует ряд ситуаций, когда собеседник может расценить данную фразу как досаду с вашей стороны имеющую смысл примерно такой же смысл как «Я не хочу с этим разбираться», «Как хочешь», «Поступай как знаешь» и тд. Например:

- Sinto muito! Eu não queria te ofender!

- Deixa pra lá


Поэтому не смотря на то что выражение является совершенно цензурным, стоит обращать внимание на то, чтобы быть правильно понятым

Подсказка! Для знающих английский язык наиболее близкой аналогией, которая поможет лучше понять выражение «Deixa pra lá» является слово «Nevermind» имеющее примерно такое же значение и смысловую окраску

Дата публикации: 15.03.2020
3167
    Добавить комментарий

    Картинки и мемы на португальском языке