Самоучитель онлайн
Португальский язык
Отель в Бразлии
Дата публикации: 06.09.2018
1976

Аудио диалог. Я заблудился. Где находится отель?

В данном диалоге мужчина просит помощи у женщины, потому что он заблудился. С первого раза ему не удается понять ответ и он просит говорить немного помедленней. В конце диалога он пытается узнать где находится его отель и как до него добраться.

Диалог

- Por favor!

- Pois não?

- A senhora pode me ajudar? Eu estou perdido.

- Aonde o senhor quer ir?

- Pode falar mais devagar, por favor?

- Aonde o senhor quer ir?

- Quero ir ao Hotel Savoy.

- Fica longe daqui. É melhor pegar um táxi.

Перевод

- Извините!

- Да, я вас слушаю?

- Вы не могли бы мне помочь? Я заблудился

- Куда вы хотите пойти?

- Вы не могли бы говорить немного помедленней?

- Куда вы хотите пойти?

- Я ищу Отель Савой

- Это далеко отсюда. Лучше воспользоваться такси

Аудио

Примечания

Фразу «Por favor» можно использовать для привлечения внимания. В повседневной речи данная фраза обычно  означает «пожалуйста», но тем не менее, ей можно пользоваться в смысле «простите!» привлекая внимание человека к которому идет обращение.

Как уже было отмечено в одном из диалогов, фраза «Pois não?» имеет смысл схожий с фразой  «могу я вам чем-то помочь?» или как в данном диалоге «да, я вас слушаю?»

«Estou perdido» переводится как «я заблудился». Слово «Estou»  в данной фразе, это форма глагола «Estar», означающего нахождение в каком-либо состоянии. 

«O senhor» / «A senhora» - почтительное обращение в португальском языке (аналог обращения на "Вы" в русском языке). Обычно применяется к людям старшим по возрасту.

Фраза «Поймать такси», в португальском языке, строится с помощью глагола «ловить» - «pegar» - «Pegar um táxi».

Дата публикации: 06.09.2018
1976
    Добавить комментарий

    Картинки и мемы на португальском языке