Фраза «Dar errado» образована от глагола «Dar» что переводится как «Давать» и слова «Errado», которое можно перевести с португальского языка как «Неправильно».
В разговорной речи данная фраза означает что что-то не вышло, не получилось, пошло не так как задумывалось.
Также фраза «Dar errado» может использоваться в прошедшем времени (и в целом спрягаться и изменять форму в соотвествии с правилами грамматики португальского языка). В случае с прошедшим временем данная фраза будет выглядеть как «Deu errado»
Антонимом к данному выражению является фраза «Dar certo».
Редактирование комментария